Lista de Anglicismos
dilluns, 4 de gener del 2016
Anglicismes
Angliscismo Segons la RAE un anglicisme és: Vocable o gir de la llengua
anglesa empleat en una altra. Algunes de les expressions i vocables d'origen
anglés que han sigut adoptats per més d'un de nosaltres i nosaltres, i no sols
en contextos més específics, com "software", "broker",
"stock",... sinó també en la vida quotidiana. De manera convençuda,
podem dir que la presència de termes d'origen anglés en la nostra llengua
materna ha anat augmentant al llarg dels anys. Per als que no pertanyen al camp
filològic i lingüístic, la introducció d'anglicismes d'un idioma a un altre es
pot deure a diversos factors. D'una banda, a una traducció deficient d'un terme
de la L1 (llengua origen: Anglés) a la L2 (llengua meta: Espanyol) o, per
exemple, a la inexistència d'una traducció apropiada del vocable de la llengua
estrangera. És molt comú que estos vinguen introduïts per jóvens, els mitjans
de comunicació o pel desenrotllament de les noves tecnologies.
Finalment, vegem alguns termes que exemplifiquen el concepte d'anglicisme i
pertanyen a distints camps semàntics: Termes informàtics e-mail, web, click,
nickname, troyano,... Termes esportius córner, futbol (derivat de
"football") , golf,... Termes relacionats amb l'oci jobi, xou,
single,... Altres termes OK, mànager, bullying, pol·lució, handicap,..."
Lista de Anglicismos
Lista de Anglicismos
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada