dilluns, 4 de gener del 2016

Assignatura pendent

   
Es diu sovint que l'anglés es dóna per sabut, però res més lluny de la realitat. Només un 22% dels espanyols considera que ho parla prou bé com a per a mantindre una conversació, segons l'Eurobaròmetre 2012. «La gent sempre em pregunta per què els espanyols són negats per als idiomes. I no és que ho siguen. Molts són negats per a l'esforç. I fer-se amb un bon domini de l'anglés passa per l'esforç, fins a 2.000 o 3.000 hores. Sent ser aguafiestas», afirma rotund Richard Vaughan. Després de quasi 40 anys ensenyant anglés a espanyols, ací està la seua fórmula: «Recomiendo que un 20% del temps siga en l'aula, amb un mètode i un excel·lent professor. El 40% és estudi o atenció personal i l'altre 40% consistix a passar compromisos en la vida real, superant el sentit del ridícul i la por escénico». Amb els anys, la capacitat per a aprendre va en imparable declivi. "Vaughan, que critica la gran quantitat de «alumnos perpetuos» que hi ha a Espanya, compara l'avanç en l'aprenentatge amb la velocitat dels trens: «De zero a cinc anys és tan ràpid com viatjar en AU; de sis a 13 anys, com anar en un Talgo. dels 13 als 23, com anar en un tren del segle XIX i dels 23 d'ara en avant és tan lent com anar caminant per la vía», afirma. «A partir dels 40, la meua recomanació és que ni ho intente, llevat que siga per absoluta necessitat o perquè està disposat a dedicar-li molt de temps i esforç. I inclús, a prendre's un any sabàtic. Li costarà més parlar anglés que fer una carrera universitaria». Per als xiquets, suggerix el següent: «Lo ideal és introduir-los en el so de l'anglés des de bebés, aprofitant que no qüestionen res. Sense prisapero sense pausa. L'objectiu és que parlen bé als 23 años».

Per què ens resulten tan difícils els false friends?

    Davis proposa un peculiar experiment. En ell, llegim la paraula "verde" pintada de verd, la paraula "azul" pintada de blau, la paraula "amarillo" pintada d'amarillo... I després, la paraula "azul" pintada de verd, o la paraula "amarillo" pintada de blau, quelcom que provoca confusió en l'auditori. Estem rebent informacions contradictòries, i quelcom semblant ocorre amb els false friends o eixes paraules que s'assemblen a una del nostre idioma però signifiquen quelcom completament distint. Les paraules compartides en un idioma es processen més ràpidament ("idea" en espanyol i en anglés) , i els falsos amics, de forma molt més lenta, ja que es produïx una competició en què unisc dels sentits del significant acaben guanyant la partida sobre l'altre.
Lista False Friends

Sobre l'Anglés

    La llengua anglesa és d'origen indoeuropeu. Gràcies a l'Imperi Britànic es va difondre per moltes regions del món i encara hui l'anglés és llengua oficial en molts països que antigament van pertànyer a l'Imperi. La situació dels Estats Units al capdavant de les potències mundials ha sigut al seu torn la causa de la importància que ha rebut l'idioma. A partir de l'anglés s'han desenrotllat diversos dialectes com a conseqüència de la llunyania de les diferents zones on es parla l'idioma. Amb estos dialectes, van sorgir paraules que tan sols s'utilitzen en alguns llocs del món angloparlant. D'acord amb les estimacions, hi ha al voltant de 1.000.000 de diferents paraules en anglés, de les quals només la mitat pertany al "inglés correcto". Els dos dialectes d'anglés més coneguts són l'americà i el britànic, este últim denominat també "Oxford English" per ser l'anglés que s'ensenya en la Universitat d'Oxford.

Per què estudiar anglés?

Per què estudiar anglés és tan important? Les raons per a estudiar anglés són moltes i variades. Ací et volem oferir les més importants, a banda d'un poc d'informació sobre l'idioma, i una llista amb consells pràctics amb què podràs aprendre anglés d'una forma molt més ràpida i eficaç.

1. Per a Treballar: Tal vegada la raó fonamental per què estudiar anglés és tan important és perquè l'anglés és fonamental a l'hora de trobar treball. L'anglés ens donarà accés a una millor educació i pel tanta a la posiblidad d'un millor lloc de treball.

2. És l'idioma universal. Ens donarà accés a informació més actual i completa, coneixerem els últims avanços i podrem accedir a la majoria de textos científics, acadèmics i tecnològics, escrits en anglés. Segons un estudi més del 56% dels llocs d'Internet estan editats en anglés. En segon lloc es troba l'alemany amb un 8%. L'anglés és l'idioma de la comunicació internacional, del comerç i les finances. L'anglés és una llengua franca en molts racons del planeta i l'idioma oficial de moltes Organitzacions Internacionals com la Unió Europea, Nacions Unides o la Unesco. Açò es deu a raons històriques i polítiques, a causa de la importància que va tindre l'Imperi Britànic en el passat, quan va estendre la seua llengua per tots els continents, i a la importància com a potència actual dels Estats Units. Per tot açò podem dir que és l'idioma universal, el que t'ajudarà a comunicar-te sense barreres.

 3. Altres cultures: Estudiar anglés és important perquè et mostrarà altres cultures, estils de vida i diferents formes de pensar. Podràs conéixer gent nova i interessant i comprendre els seus costums.

4. Viatjar:  Parlar anglés et permetrà viatjar al voltant de tot el món i donar-te a entendre. Podràs disfrutar del teu viatge plenament ja que l'anglés es parla en els cinc continen"

5. L'idioma més aprés: Sabies que l'espanyol és el segon idioma més parlat en tot el món per nombre de parlants natius, per darrere del xinés i per damunt de l'anglés? Llavors per què estudiar anglés si ja sé espanyol? L'anglés és l'idioma més aprés com a segona llengua. Si bé el nombre de natius que parlen anglés són entre 300 i 400 milions, el nombre de persones que ho aprenen com una segona llengua és el mateix, superant a la resta dels idiomes. A més saber anglés ens ajudarà a entendre millor la nostra cultura i el nostre idioma, ja que no són pocs els anglicismes que poblen la nostra vida quotidiana.

6. Superació personal:  Aprendre anglés és més fàcil del que penses, i l'orgull que sentiràs quan ho hages fet és indescriptible. Recorda que es fa camí al caminar, i una vegada superat el primer pas (decidir que vols aprendre anglés) , la resta ve seguit. A mesura que vagen augmentant els teus coneixements i vocabulari; cada vegada que notes  que entens millor, la teua confiança en tu mateix també anirà augmentant. Perdràs totes les pors i et soltaràs a parlar en anglés sense pensar-ho. Supera't a tu mateix aprenent anglés!"

7. Art i literatura:  Sabent anglés podràs disfrutar de l'humor britànic, de la literatura, el cine i el teatre anglosaxó, i de la cultura en anglés en general. Amb l'anglés podràs apreciar millor els jocs de paraules, les bromes, les metàfores i tots els matisos que es perden en les traduccions. Podràs veure pel·lícules en versió original, entendre la lletra de les cançons anglòfones o apreciar les històries i embolics dels teus videojocs favorits. Quan el teu nivell siga més alt, inclús podràs atrevir-te amb l'obra de Shakespeare. Acceptes el repte?"

8. Altres habilitats:  Saber anglés significa poder expressar-se de forma fluida i sense entropessons, exposant les nostres idees amb orde i claredat davant d'un públic natiu. Per que també significa entendre i assimilar les idees i respostes que ens proporcionen altres persones, la ràdio, la televisió, així com els textos que llegim. Segons investigacions científiques, estudiar anglés o aprendre una llengua en general produïx certs estímuls en el cervell que ens ajuden a millorar les nostres habilitats en altres àrees com són la creativa, la resolució de problemes, el raonament o l'habilitat mental."

9. Eliminar debilitats:  Si demostrar les teues habilitats idiomàtiques suposa un estrall per a tu, aprén anglés i elimina este problema. Perquè estudiar anglés t'evitarà haver d'exagerar en el teu currículum i la vergonya d'haver d'admetre la teua gran debilitat, que no saps l'idioma que tots donen per suposat. 11. vacacions Estudiar anglés és la millor excusa per a passar unes vacacions magnífiques. Un viatge d'idiomes a l'estranger és la millor forma d'aprendre l'anglés, de conéixer una nova cultura i gent interessant, de visitar llocs increïbles i disfrutar en general d'unes vacacions inoblidables. A què estàs esperant?

El anglés millor a edats primerenques aprendre anglés

   L'aprenentatge d'anglés com a llengua estrangera a edats primerenques millora la competència comunicativa en eixa llengua estrangera, però també en la llengua materna a l'entendre el xiquet a través del procés d'aprenentatge el llenguatge com un fenomen i aprendre a utilitzar les parts que conformen este fenomen d'una forma pràctica. A més, este aprenentatge incidirà sobre el desenrotllament de funcions cognitives  i sociopersonals que li ajudaren tant en la seua formació acadèmica com en la personal. Però a més per mitjà de l'estudi d'una L2 els xiquets adquirixen una ferramenta útil per a entendre nous reptes en el seu futur, tenint l'oportunitat d'ampliar el seu pensament cognitiu i adquirir una consciència i coneixement més global. Aprenent noves llengües estrangeres s'aprén també d'altres cultures i es pot entendre la informació que arriba de distint parts del món, per això resultarà molt beneficiós parell.

Per què ens costa tant d'aprendre anglés?

  Al llarg dels anys han anat apareixent diferents dispositius, aplicacions i programari per a facilitar la seua implantació i ús per a la formació, comptant també amb ferramentes com Facebook, Twitter o YouTube que no han sigut creades inicialment amb eixe fi, però que igualment poden aplicar-se en l'aula a través de pantalles digitals, e-readers, iPad o smartphones. Tota una revolució tecnològica que arriba a les aules. Sobre l'ús de les TIC en l'aula i sobre els seus avantatges i inconvenients molt s'ha escrit i el debat seguix obert. Cada vegada es disposa de més recursos i dispositius per a la seua utilització en l'ensenyança. No obstant això, esta utilització ha de ser correcta perquè realment es puga formar i educar els estudiants i s'obtinga el màxim rendiment de cada una de les ferramentes que hui en dia hi ha disponibles. Entre les principals dificultats per a aprendre-ho, que l'anglés té un espai fonològic molt més complex que el nostre. En el nostre idioma hi ha una sola i, per exemple. No hi ha una llarga i una altra curta que ens permeta distingir paraules com sheet i shit, que poden sonar-nos igual. I, no obstant això, el seu significat és molt diferente...

Les TICs en l'aula

    Al llarg dels anys han anat apareixent diferents dispositius, aplicacions i programari per a facilitar la seua implantació i ús per a la formació, comptant també amb ferramentes com Facebook, Twitter o YouTube que no han sigut creades inicialment amb eixe fi, però que igualment poden aplicar-se en l'aula a través de pantalles digitals, e-readers, iPad o smartphones. Tota una revolució tecnològica que arriba a les aules. Sobre l'ús de les TIC en l'aula i sobre els seus avantatges i inconvenients molt s'ha escrit i el debat seguix obert. Cada vegada es disposa de més recursos i dispositius per a la seua utilització en l'ensenyança. No obstant això, esta utilització ha de ser correcta perquè realment es puga formar i educar els estudiants i s'obtinga el màxim rendiment de cada una de les ferramentes que hui en dia hi ha disponibles.

Anglicismes II

    Vegem alguns fragments extrets de diverses fonts (algunes d'elles especificades entre parèntesis) que inclouen anglicismes. A continuació s'aporta la definició del dit terme segons el Diccionari de la Reial Acadèmia Espanyola (DRAE) . copyright (DRAE) : dret d'autor. "En els col·legis privats hi ha més bullying, segons una experta". (EL PAÍS.com) bullying : acaçament escolar. "Preso de la seua debilitat pels ambients sofisticats, va ocupar abundant espai en les cròniques del jet set internacional". jet set (DRAE) : classe social internacional, rica i ostentosa) MIRAR INTERNET "Rihanna reapareix amb un espectacular topless en 'Vogue'". (ABC.es) topless (DRAE) : mode de vestir femenina que deixa els pits a l'aire. "Más de mil persones celebren la primavera amb una festa hippie en Órgiva". (ABC.es) hippie (DRAE) : Es diu del moviment contracultural juvenil sorgit als Estats Units d'Amèrica en la dècada de 1960

Aglicismos de Marketing

Anglicismes

   Angliscismo Segons la RAE un anglicisme és: Vocable o gir de la llengua anglesa empleat en una altra. Algunes de les expressions i vocables d'origen anglés que han sigut adoptats per més d'un de nosaltres i nosaltres, i no sols en contextos més específics, com "software", "broker", "stock",... sinó també en la vida quotidiana. De manera convençuda, podem dir que la presència de termes d'origen anglés en la nostra llengua materna ha anat augmentant al llarg dels anys. Per als que no pertanyen al camp filològic i lingüístic, la introducció d'anglicismes d'un idioma a un altre es pot deure a diversos factors. D'una banda, a una traducció deficient d'un terme de la L1 (llengua origen: Anglés) a la L2 (llengua meta: Espanyol) o, per exemple, a la inexistència d'una traducció apropiada del vocable de la llengua estrangera. És molt comú que estos vinguen introduïts per jóvens, els mitjans de comunicació o pel desenrotllament de les noves tecnologies. Finalment, vegem alguns termes que exemplifiquen el concepte d'anglicisme i pertanyen a distints camps semàntics: Termes informàtics e-mail, web, click, nickname, troyano,... Termes esportius córner, futbol (derivat de "football") , golf,... Termes relacionats amb l'oci jobi, xou, single,... Altres termes OK, mànager, bullying, pol·lució, handicap,..."
Lista de Anglicismos

LA IMPORTÀNCIA De l'ANGLÉS


      L'anglés és considerat actualment l'idioma més important a nivell mundial, ja siga per a aquells que ho parlen com a primera llengua o aquells que ho parlen com a segona llengua. Si bé els angloparlants de tipus natiu (aquells que ho parlen com a llengua oficial del país en què van nàixer) no són tants com els d'altres idiomes com ara l'espanyol o el xinés, l'anglés gana absolutament tota batalla quan es parla de persones que parlen o dominen l'anglés com a segona llengua. En este sentit, es pot dir que l'idioma anglés està present en quasi tot el món i és considerat el principal element de comunicació entre cultures molt diverses que compartixen pocs o cap tret en comú.